You won’t find the term Worlding in any dictionary, even though the term has been in use for nearly a century. Martin Heidegger popularized the neologism in his 1927 Being and Time to mean “being-in-the-world.” The idea was to use a verb signifying something ongoing and generative, which could not be reduced to either a philosophical state or a scientific materiality. Since then “worlding” has appeared dozens of times in philosophy, politics, cultural studies, and technology studies. The word has been appropriated, contested, but never quite pinned down––and so remains a floating signifier. Linguists have taught us that terms like “worlding” work less as fixed essences than as mediators of differences among the utterances and concepts around them. But this undetermined character hardly makes “worlding” innocent, deriving as it does from a noun referencing concepts of origins, boundaries, ethnicities, governance, and even consciousness itself.